この記事へのソーシャルブックマーク
この記事へのコメント
うわー○○発見。
x 2006/12/23(土) 11:13 ID:soYIjzZQ
えっけん 2006/12/23(土) 11:42 ID:-
おおーそうか、勉強になったよ
x 2006/12/23(土) 11:46 ID:soYIjzZQ
いえいえ、どういたしまして。
えっけん 2006/12/23(土) 11:48 ID:fYFfjCTQ
ところで、
「「等身大」には、こういう意味もあるということです」
とあるけど、x #soYIjzZQ さんのリンクしている辞書サイトでは僕が思っていた等身大の意味がないし、ウチにある辞書「新潮国語辞典」を調べても載っていなかった。
なので、x #soYIjzZQ さんは
「等身大はこういう意味だ、バカモノ!」と書くのが正しかったのではないかと思う。
えっけん 2006/12/23(土) 11:51 ID:fYFfjCTQ
うわ、新たなコメントが!!
実はこういう思い込みの間違いは指摘していただくのは大変ありがたいのです。
ウン十年間思い違いしていたのが解消。
トンコ 2006/12/23(土) 21:36 ID:5tghBxds
こんにちは。参照リンク先辞書で言う肖像・彫像は架空のキャラクターは想定しておらず、ごく当たり前に人間の肖像・彫像を前提にしているだけで、意味としては本物と同じ大きさということだと思います。
だからジャイアントロボの等身大フィギュアは30メートルでなければいけないと思います。
No Name 2006/12/23(土) 23:47 ID:-
「実寸大」でいいんじゃないでしょうか
luna 2006/12/27(水) 16:56 ID:YAj0RVgU
等身大って人の体と同じ大きさであること、ですよね。
結構、1/1スケール=等身大、と勘違いなさっている人もいるみたいですね
※私も昔は勘違いしてました(汗
実寸大=1/1スケール
等身大=人の体の大きさと同じ(基準があいまいなので何cmで…というのは不明、見た人の主観でというものが有力候補らしいです)
ちょっと発想をかえて、Life-size(等身大)を研究社の新和英大辞典 第3版で引いてみたのですが、空想上ならびに実在の動物や人物をモチーフとする肖像・絵画、を観覧した人物の身体に重ねること、大きさを合わせること
というものがあったので、トンコ #5tghBxdsさんの「人間の肖像・彫像を前提」というものはどうも、辞書次第のようですよ?
出人 2006/12/27(水) 18:44 ID:X.Av9vec
lunaさん
ちょっとすっきりしました。英語からの表現だったのですね。「身」という字が「身体」というのと「自身」というのと二とおり解釈できるんで、それが混乱させるのですね。
えっけん 2006/12/27(水) 19:28 ID:fYFfjCTQ
うーむ、勉強になるなぁ。
この記事へのコメントを書く
トラックバック ※言及リンクのないトラックバックは反映されません
この記事へのトラックバックURL
http://ekken.blog1.fc2.com/tb.php/451-e90bbb1b
この記事へのトラックバック